César Vallejo. Pintura: Agustín Rojas
1.
Editar a César
Vallejo no es fácil. Y es así porque en él se hace verdad aquel aserto que dice
y preconiza que escribir es corregir. Porque se han expurgado las ediciones de
sus libros primigenios, incluyendo su tesis que fue su primer libro editado y
de ello se deriva que era compulsivo corrigiendo incluso en el proceso mismo de
imprimirse.
Donde se nota que él
hacía lo que muy pocos o casi nadie lo hace, cual es corregir incluso cuando el
libro ya se está imprimiendo, sean hojas o pliegos. Es decir, al pie de la
máquina; que indudablemente tiene que haber sido de tipos móviles, de lo
contrario habría que haber cambiado toda la plancha.
Ahora bien, que el dueño
o el operario de la máquina le haya consentido supone que en verdad él
convencía o conmovía incluso a los fierros, porque he comprobado que en eso a ellos
nada los mueve. Y son tanto o más celosos de su trabajo que los autores en
corregir sus textos. ¿Cómo es que se habrá llegado hasta ellos y los ha
persuadido para que pararan todo a fin de cambiar una palabra o una coma? ¡No
lo puedo creer! Pero Vallejo lo hacía. Está probado.
Edición facsimilar
2.
Curiosamente se han
encontrado cambios que él hizo en la misma imprenta mientras se imprimían uno y
otro ejemplar de sus dos primeros libros, respecto a los cuales al parecer él
estuvo velando mientras se imprimían, y leyendo cada línea para sentir cómo
repercutía en su ánimo ya como un lector externo.
De su primer libro
de poesía como es Los heraldos negros, se han encontrado ya ocho ediciones
diferentes, si se lo puede llamar así a los cambios que se registran entre uno
y otro libro.
Todo esto de aquella
primera edición que se hizo en la editorial de Souza y Ferreira de la calle de
la Pileta de la Merced, que lleva fecha como fecha de edición la del año 1918
pero que en verdad recién apareció o empezó a circular en julio del año 1919.
Período en el cual
se constata así que César Vallejo no solo incluyó nuevos poemas escritos en el
año 1919, sino que hizo cambios continuos mientras la plancha tipográfica se
grababa en el papel. Cambios en algunos casos de solamente una palabra, pero
cuando ya antes se habían impreso algunos pliegos con el vocablo anterior.
Edición facsimilar
3.
Lo que nos indica
que era un poeta que sopesaba hasta el final la conveniencia de una y otra
palabra en el poema, y para quien era importante y fundamental en muchos casos
hasta un punto o una coma.
Aspecto que es
conmovedor y aleccionador constatarlo, sobre todo en quien el fondo o contenido
del mensaje que cada poema trasmite es de una fuerza casi absoluta.
Constatación a
partir de la cual tenemos que pensar que esa hondura se da porque el recipiente
o vehículo que lo trasporta está cuidado hasta el acabamiento.
Que es una vasija
primorosamente tallada hasta en la circunstancia más extrema de hacerlo en la
misma imprenta en donde se imprimían los folios del libro eran impresos.
¿No es asombroso? De
todo eso se tratará en el coloquio “Las ediciones facsimilares de Vallejo”, que
se realizará el día sábado 30 de enero de este año, 2021, a partir de las seis
de la tarde en la 42 Aula Virtual Capulí, vía la plataforma zoom.
César Ferreira
4.
Para ello se contará
con la participación de César Ferreira, quien es Profesor Titular de Literatura
Hispanoamericana en la Universidad de Wisconsin en Milwaukee, y Académico
Correspondiente de la Academia Peruana de la Lengua.
Se doctoró en Letras
Hispanoamericanas por la Universidad de Texas en Austin en los Estados Unidos.
En enero de 2020
recibió un doctorado honoris causa de la Universidad Ricardo Palma por sus
contribuciones a la difusión de la literatura peruana y latinoamericana.
Ha publicado
múltiples libros sobre poetas y narradores peruanos hispanoamericanos.
Desde 1995 se
desempeña como editor del Handbook of Latin American Studies, que publica la
Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos.
Un panel de
comentaristas abundará sobre este tema, especialmente invitados, así: José
Cardona López, Sandro Chiri y Ramón León Donayre. Solicitar el enlace zoom en
la siguiente dirección: mara_garcia@byu.edu ¡Enhorabuena!
Los textos anteriores pueden ser
reproducidos, publicados y difundidos
citando autor y fuente
dsanchezlihon@aol.com
danilosanchezlihon@gmail.com
Obras de Danilo Sánchez Lihón las puede solicitar a:
Editorial San Marcos: ventas@editorialsanmarcos.com
Editorial Papel de Viento: papeldevientoeditores@hotmail.com
Editorial Bruño, Perú: ventas@brunoeditorial.com.pe
Ediciones Capulí: capulivallejoysutierra@gmail.com
Ediciones Altazor: edicionesaltazo@yahoo.es
DIRECCIÓN EN FACEBOOK
HACER CLIC AQUÍ:
393-5196 / 99773-9575
le rogamos, por favor, hacérnoslo saber.
No hay comentarios:
Publicar un comentario