martes, 26 de enero de 2021

26 de enero. El oro en crisol. / Dos ediciones facsimilares de Vallejo.


26 DE ENERO 
EL ORO EN CRISOL 

DOS EDICIONES 
FACSIMILARES 
DE VALLEJO 

Danilo Sánchez Lihón



César Vallejo. Pintura: Agustín Rojas



1.

 

Editar a César Vallejo no es fácil. Y es así porque en él se hace verdad aquel aserto que dice y preconiza que escribir es corregir. Porque se han expurgado las ediciones de sus libros primigenios, incluyendo su tesis que fue su primer libro editado y de ello se deriva que era compulsivo corrigiendo incluso en el proceso mismo de imprimirse.

Donde se nota que él hacía lo que muy pocos o casi nadie lo hace, cual es corregir incluso cuando el libro ya se está imprimiendo, sean hojas o pliegos. Es decir, al pie de la máquina; que indudablemente tiene que haber sido de tipos móviles, de lo contrario habría que haber cambiado toda la plancha.

Ahora bien, que el dueño o el operario de la máquina le haya consentido supone que en verdad él convencía o conmovía incluso a los fierros, porque he comprobado que en eso a ellos nada los mueve. Y son tanto o más celosos de su trabajo que los autores en corregir sus textos. ¿Cómo es que se habrá llegado hasta ellos y los ha persuadido para que pararan todo a fin de cambiar una palabra o una coma? ¡No lo puedo creer! Pero Vallejo lo hacía. Está probado.

 

Edición facsimilar


2.

 

Curiosamente se han encontrado cambios que él hizo en la misma imprenta mientras se imprimían uno y otro ejemplar de sus dos primeros libros, respecto a los cuales al parecer él estuvo velando mientras se imprimían, y leyendo cada línea para sentir cómo repercutía en su ánimo ya como un lector externo.

De su primer libro de poesía como es Los heraldos negros, se han encontrado ya ocho ediciones diferentes, si se lo puede llamar así a los cambios que se registran entre uno y otro libro.

Todo esto de aquella primera edición que se hizo en la editorial de Souza y Ferreira de la calle de la Pileta de la Merced, que lleva fecha como fecha de edición la del año 1918 pero que en verdad recién apareció o empezó a circular en julio del año 1919.

Período en el cual se constata así que César Vallejo no solo incluyó nuevos poemas escritos en el año 1919, sino que hizo cambios continuos mientras la plancha tipográfica se grababa en el papel. Cambios en algunos casos de solamente una palabra, pero cuando ya antes se habían impreso algunos pliegos con el vocablo anterior.

 

Edición facsimilar


3.

 

Lo que nos indica que era un poeta que sopesaba hasta el final la conveniencia de una y otra palabra en el poema, y para quien era importante y fundamental en muchos casos hasta un punto o una coma.

Aspecto que es conmovedor y aleccionador constatarlo, sobre todo en quien el fondo o contenido del mensaje que cada poema trasmite es de una fuerza casi absoluta.

Constatación a partir de la cual tenemos que pensar que esa hondura se da porque el recipiente o vehículo que lo trasporta está cuidado hasta el acabamiento.

Que es una vasija primorosamente tallada hasta en la circunstancia más extrema de hacerlo en la misma imprenta en donde se imprimían los folios del libro eran impresos.

¿No es asombroso? De todo eso se tratará en el coloquio “Las ediciones facsimilares de Vallejo”, que se realizará el día sábado 30 de enero de este año, 2021, a partir de las seis de la tarde en la 42 Aula Virtual Capulí, vía la plataforma zoom.

 

César Ferreira


4.

 

Para ello se contará con la participación de César Ferreira, quien es Profesor Titular de Literatura Hispanoamericana en la Universidad de Wisconsin en Milwaukee, y Académico Correspondiente de la Academia Peruana de la Lengua.

Se doctoró en Letras Hispanoamericanas por la Universidad de Texas en Austin en los Estados Unidos.

En enero de 2020 recibió un doctorado honoris causa de la Universidad Ricardo Palma por sus contribuciones a la difusión de la literatura peruana y latinoamericana.

Ha publicado múltiples libros sobre poetas y narradores peruanos hispanoamericanos.

Desde 1995 se desempeña como editor del Handbook of Latin American Studies, que publica la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos.

Un panel de comentaristas abundará sobre este tema, especialmente invitados, así: José Cardona López, Sandro Chiri y Ramón León Donayre. Solicitar el enlace zoom en la siguiente dirección: mara_garcia@byu.edu ¡Enhorabuena!

 

*****

 

Los textos anteriores pueden ser

reproducidos, publicados y difundidos

citando autor y fuente

 


dsanchezlihon@aol.com

danilosanchezlihon@gmail.com

 

Obras de Danilo Sánchez Lihón las puede solicitar a:

Editorial San Marcos: ventas@editorialsanmarcos.com

Editorial Papel de Viento: papeldevientoeditores@hotmail.com

Editorial Bruño, Perú: ventas@brunoeditorial.com.pe

Ediciones Capulí: capulivallejoysutierra@gmail.com

Ediciones Altazor: edicionesaltazo@yahoo.es

   *****

DIRECCIÓN EN FACEBOOK

HACER CLIC AQUÍ:

 https://www.facebook.com/capulivallejo

 *****

 Teléfonos:

393-5196 / 99773-9575

 Si no desea seguir recibiendo estos envíos

le rogamos, por favor, hacérnoslo saber.






No hay comentarios:

Publicar un comentario