viernes, 9 de octubre de 2020

9 de octubre. Día Mundial del Correo. / Carta al rey.


9 DE OCTUBRE 
DÍA MUNDIAL DEL CORREO 
LA CRÓNICA DE BUEN GOBIERNO, 
O CARTA AL REY, DE GUAMÁN POMA 

CARTA 
AL 
REY 

Danilo Sánchez Lihón 





Buen escribano, 
mal literato, 
hombre magnífico. 
Juan Gonzalo Rose 


1. Carta 
al Rey

 

Guamán Poma, que en lengua quechua significa águila y puma, nació el año, día, y probablemente la hora, en que los españoles ingresaban por la isla Puná en Tumbes, a nuestro territorio antes fraterno, límpido y candoroso. Es a partir de entonces que su destino encarna una marca y un estigma en este indio no mestizo sino indio puro y totalmente adherido a su raza.

Nació noble y príncipe en un momento todavía feliz, aunque vino al mundo en el borde en que el tiempo se quiebra y triza, y se sume en un abismo. En que la prosperidad se muda en calamidad y desventura.

La suerte le iba a deparar que el mundo adonde sus padres lo trajeron ese día y sin saberlo se quebraría para siempre. Porque hacia aquí arribaron hombres a quienes solo guiaba la codicia, adueñándose del oro, de las tierras y el destino de la gente, porque venían pertrechados de espadas, pólvora, caballos y el alma colmada de inquina, de perversidad e insania.

Aprendió a leer y a escribir compulsivamente, no solo la lengua de los hombres que destruyeron aquel mundo, sino que fue a beber a los pozos en donde esa cultura del horror había bebido. Y aprendió latín, griego y hasta el hebreo. Y en esos idiomas, como en quechua y aimara escribió una carta lacerante al Rey, denunciando el abuso que se cometía con sus hermanos de raza y el sufrimiento de quienes llevaban su sangre y destino. Y los crímenes que cometían los invasores en nombre del Rey, de Cristo y de la religión católica.

 


2. Trocase

la suerte

 

Fue un indio genial y rebelde, precursor de la libertad, reivindicador del orgullo indígena, quien escribió con pasión, con las entrañas abiertas; y dibujó de modo manso y transparente, escenas de horror donde el papel y la tinta se vuelven precipicios del alma humana.

Indio este de descomunal inteligencia, pudo ver lo que nadie había visto. Supo de algo que nadie podía saber varios siglos antes de que apareciese; ni sentir lo que nadie podía haber sentido con tanta antelación en aquel tiempo.

Fue testigo de un genocidio implacable y despiadado, aplicado en contra de su gente hasta por recreación jocunda o divertimento en contra de sus hermanos de raza, quienes habían construido aquí un mundo con un orden social único, de sublime hermandad, solidaridad, respeto, adoración a la naturaleza y de canto a la vida.

Su nombre es totémico: Guamán Poma, uno de los escritores más intensos, apremiantes y conmovedores de América y el mundo, dibujante puntual y visionario taxativo en muchos campos. Es indígena neto, nacido al borde de los nevados. Indio llacuaz, yaro, de puna; quien vino al mundo en los días en que se producía la conflagración que dividiría nuestra historia en dos, con el quiebre del orden anterior en que trocase la suerte de los nativos:

“de reinar, en vasallaje”, –como diría el Inca Garcilaso de la Vega.

 


3. Apoderarse

de la escritura

 

Hijo de padre y madre oriundos del Perú, de antepasados incas, construyó uno de los más asombrosos alegatos en defensa y a favor de la población indígena de estas latitudes. “Escrivillo es llorar”, es frase suya con que resumimos el tema y el modo con que pergeña su Informe al Rey Felipe III de España, en una carta que consta de 1189 páginas y 400 dibujos.

Este informe y carta urgente o alegato, demoró sin embargo 360 años en llegar a manos del Rey de España, acontecimiento trágico tratándose de un asunto urgente, del cual dependía la vida de mucha gente, cuál es el “buen gobierno”, nombre que se incluye en el título con el cual denomina su larga epístola: “Nueva corónida y buen gobierno”.

Y, así como Túpac Amaru el cacique de Surimana, Pampamarca y Tungasuca en su movimiento insurreccional, rápidamente se apoderó de los caballos traídos por los conquistadores, como también de las espadas, escudos, armaduras y hasta arcabuces, formando un escuadrón de caballería en su ejército de liberación compuesto de runas quechua hablantes, así también y lo mismo hizo Guamán Poma en el campo de las letras, cual es: apoderarse de la escritura de los dominadores.

 


4. En nombre

de Cristo

 

Porque, ni bien eran invadidas y conquistadas estas tierras y ya se imponía el crimen, la expoliación y el saqueo de bienes; y se perpetraba el genocidio sistemático de las poblaciones antes dueñas soberanas de estas tierras, cuando ya también se manifestaban los movimientos de resistencia y rebelión.

Allí es cuando Guamán Poma se apodera salvajemente, de la lengua castellana, del código de la escritura europea, para construir un encendido y bárbaro argüir a favor de sus hermanos de sangre, de raza y de destino común, los llamados indios.

Pero, así como se apropiaba de su poder se contaminaba también con sus reveses, pozos negros y zancadillas, donde cae a ratos malherido, muchas veces contuso y finalmente inmolado, como cabe y corresponde morir a todo héroe.

Pero también se apoderaba de la religión, de sus prédicas, actitudes y del cúmulo de ritos y el abundante repertorio de preceptos y creencias, como de la emoción y el sentimiento del propio cristianismo.

Y es necesario que sea así para poder comparar, juzgar y denunciar inconductas, despropósitos y falsedades, tanto de autoridades, corregidores, encomenderos, como de eclesiásticos y doctrineros españoles, venidos a estas tierras, en donde todos alegaban que lo hacían en nombre de Cristo y su santa iglesia: católica, apostólica y romana.

 


5. Utopía

posible

 

Guamán Poma intuyó, genialmente, que la mejor manera de defender a su pueblo no era peleando con las armas en combates de mar o tierra, sino escribiendo en el campo de batalla del papel en blanco, denunciando y conmoviendo con sus apuntes instigadores y perentorios. Tampoco gestionando en dependencias, gobernaciones, audiencias o palacios, sino creando conciencia en la gente, así como predicando la necesidad de organizarse. Y dirigiéndose nada menos que al Rey de España, mediante una carta, que empezó a escribirla a tientas, para volverse luego un acto inacabable, porque eran tantos los males que resultaron interminables en el padecimiento de la gente.

Tanto fue así que él se fue volviendo viejo en este intento arrebatado; designio que le consumió bienes y hacienda; por lo que perdió mujer, hijos, reputación, cargos mientras escribía. Y se fue volviendo huraño, delirante y loco. Por esta razón se le consumió, en conclusión, la vida, sin que la carta llegara cuando él vivió, y ni siquiera décadas después, sino que demoró siglos hasta llegar a su destino. Esa carta apelaba sobre todo al sentimiento y al corazón del monarca español en cuyos dominios no se ocultaba el sol. Siendo así, fue escrita entonces con lágrimas, rabia, despecho; sin dejar de construir un sustento doctrinario e ideológico a su petitorio, consumándose en ella la tremenda aventura de idear un orden nuevo, sin dejar utopía posible por avizorar y ponerla a la vuelta de la esquina.

 


6. El dolor

de su gente

 

Puso todas sus esperanzas en el platillo de esa escritura desvelada, entrecortada y de estertor; con la cual se ilusionaba que iba a resarcir los bienes, exorcizar los males, redimir la suerte de sus hermanos, a quienes veía sufrir, padecer y morir inermes, sin que se ejerciera para ellos justicia, ejecutados con crueldad e ignominia.

Y así se hizo escritor forzoso, sonámbulo e imperativo; escritor compulsivo y violento, que tenía que defender, evidenciar y enmendar. Para ello recurre a la escritura, como si blandiera un machete, un hacha o un garrote con el cual luchar. Así recurre a la lengua y al idioma castellano y a su escritura estupefacta, para quejarse, apelar y clamar justicia a los cuatro vientos.

Así, se solidariza con el dolor de su gente; convirtiéndose, humillándose, exaltándose; provocando e insultando a medio mundo, arrodillándose sin hacer caso a la coherencia de su discurso, o a la sintaxis de sus frases y párrafos. Tampoco a la forma y a la ponderación de su alegato.

Pero antes tuvo que aprender ya adulto, siquiera los esbozos de dichos lenguajes, desde el castellano oral, difícil para un quechua hablante; pasando por el código de la escritura, casi inalcanzable para un ágrafo de cuna. 


Danilo Sánchez Lihón


7. Un mundo

mejor

 

Así aprendió el manejo de la pluma y de la tinta líquida, increíble para un andino cósmico, instrumentos con los cuales debía graficar, y explicitar los castigos, las penas y el sufrimiento de la gente, siendo su aprendizaje arisco y brutal.

Tal fue su urgencia y compulsión que los rudimentos en el dominio del código de la escritura, lo arrebató de su hermano materno –este sí mestizo, mucho menor y no indio puro como él– y que profesó el sacerdocio, quien a trompicones le enseñó a leer y escribir, además de instruirle algo en latín y griego que él salvajemente aplica en sus escritos, que más son en el fondo maldiciones.

Utilizó la escritura para inquietar, fustigar, conmover; enarbolando la bandera de la redención de su pueblo, de su raza y de su identidad, como exorcizando con las letras sus inquietudes, delirios e impotencias.

No escribió para estar y sentirse bien, tampoco para complacerse y tener éxito o buena posición social. Ni mucho menos escribió para ocupar posiciones, ganar premios y ser miembro de ninguna academia.

Más bien, en este designio de la escritura perdió toda su riqueza, dedicándose a borronear página tras página. Y, previo a ello, a deambular por los caminos abismándose en conocer la realidad. Y soñando con ímpetu, arrebato y coraje, en un mundo mejor.

 

Todos los dibujos son de

Guamán Poma de Ayala

*****

 Los textos anteriores pueden ser

reproducidos, publicados y difundidos

citando autor y fuente

 dsanchezlihon@aol.com

danilosanchezlihon@gmail.com

 Obras de Danilo Sánchez Lihón las puede solicitar a:

Editorial San Marcos: ventas@editorialsanmarcos.com

Editorial Papel de Viento: papeldevientoeditores@hotmail.com

Editorial Bruño, Perú: ventas@brunoeditorial.com.pe

Ediciones Capulí: capulivallejoysutierra@gmail.com

Ediciones Altazor: edicionesaltazo@yahoo.es

   *****

DIRECCIÓN EN FACEBOOK

HACER CLIC AQUÍ:

 https://www.facebook.com/capulivallejo

 *****

 Teléfonos:

393-5196 / 99773-9575

 Si no desea seguir recibiendo estos envíos

le rogamos, por favor, hacérnoslo saber.



No hay comentarios:

Publicar un comentario