domingo, 7 de febrero de 2021

8 de febrero. Homenaje al poeta Lee Kuei-shien. / Luz de Formosa y voz señera del Asia.

 

8 DE FEBRERO

HOMENAJE AL POETA LEE KUEI-SHIEN

 

LUZ DE FORMOSA

Y VOZ

SEÑERA DEL ASIA

 

 

Danilo Sánchez Lihón



Con el puño en alto en Santiago de Chuco


 

1.

 

¿No es acaso proeza y maravilla realizar esta actividad en la cual estamos unidos varios continentes del planeta tierra? ¿Y en la cual participamos en este mismo instante, viéndonos, oyéndonos y conociéndonos entre unos y otros, personas que nos comunicamos desde América, Asia y Europa?

¡Y esto a él le debemos! A Lee Kuei-shien, quien ha abierto caminos, ha tendido puentes y franqueado puertas. Quien tendiendo lazos y estableciendo vínculos nos ha unido a quienes hablamos lenguas diferentes como en este caso son el idioma castellano y el chino mandarín de las diversas culturas hispánicas y de la vasta y pródiga cultura asiática.

Es por esta razón y varias otras que rendimos el día de hoy desde Capulí, Vallejo y su Tierra, un justo y merecido homenaje a un poeta insigne y a un personaje señero, luz de Formosa y representante egregio de la cultura asiática.

 


Poeta Lee Kuei-shien disertando en Trujillo



2.

 

Y quien ha sido capaz de escribir:

PAPAGAYO

¡Mi dueño es bueno conmigo!

Mi amo me enseña solo esta frase.

¡Mi dueño es bueno conmigo!

Practico esta frase día y noche.

Si llega cualquier visita

yo grito:

¡Mi dueño es bueno conmigo!

Mi dueño está tan satisfecho

que me da buenas comida y bebida

e invita visitantes en aprecio

de que soy fino e inteligente.

En ocasiones, mi dueño

bastante alegre me dice:

¡Dime lo que sea que piensas!

Y yo constante repito:

¡Mi dueño es bueno conmigo!

 

Con el puño en alto en Santiago de Chuco


3.

 

Homenajeamos el día de hoy al vallejiano auroral, quien desde su juventud reconoció la importancia, significación y trascendencia del autor de Los heraldos negros y lo incluyó en el tomo 13 de una colección de 25 volúmenes de los poetas más representativos del mundo, traduciendo 28 de sus poemas y dándolo a conocer al continente asiático.

Y quien a sus 82 años de edad emprendió el peregrinaje para estar en el patio y en el corredor de la casa del poeta, subiendo para ello a los andes del Perú, a alturas que en el trayecto sobrepasan los 4,500 metros de altitud, como donde se ubica Quiruvilca donde acampara la delegación.

Quien ha desfilado por las calles de Santiago de Chuco avivando al poeta de Trilce y de los Poemas humanos. Quien trajo consigo una delegación de poetas de Taiwán con quienes a partir de entonces se han establecido profundos lazos de amistad y compañerismo que nos enaltecen.

 


En el Salón General de la UNMSM


4.

 

Queremos homenajear al hombre quien nació en un hogar humilde y desde aquel punto, siendo aplicado y estudiando con ahínco, se hizo ingeniero químico en el Instituto Tecnología de Taipéi y también poeta sobresaliente de todo un continente, luz y fulgor de Formosa.

Quien nos confesó en una entrevista que le hiciéramos en la iglesia de Santiago de Chuco que hasta las piedras de la tierra natal del poeta autor de Los heraldos negros le parecían suyas, que le conmovían y a las cuales se abrazaba emocionado.

Quien se sentía extasiado hasta por las chozas de adobes desnudos y sin enlucir, que nos manifestó que las sentía suyas porque le recordaban la casa en que nació, se crio y se hizo el hombre que es.

 


Poeta Lee Kuei-shien y parte de la delegación de Taiwán


5.

 

Homenajeamos el día de hoy, 6 de febrero del año 2021, al fundador del Festival Internacional de la poesía de Formosa, que se realiza en todos los años en el mes de septiembre Tamsui, ventana al mundo exterior de aquel país que lucha desde siglos por hacerle frente a la dominación exterior.

Que ha registrado incursiones colonialistas de Holanda, Portugal, España, Japón y ahora de la China continental.

Quien a partir del Festival de la Poesía de Formosa ha tendido un puente de hermandad entre poetas de Hispanoamérica y Formosa, hermandad que cada día se acrecienta y que cada día se ve más y más fortalecida.

Siendo él en este contexto un líder nato, generoso, altruista, quien sabe valorar, brindar afecto y ser paciente, razón por la cual, que nos consta, es inmensamente querido, valorado y hasta venerado por su pueblo.

 


Chien Jui-ling



6.

 

Homenajeamos hoy día a un juglar, a un trovador y a un dulce cantor popular, quien ha hecho de su poesía el canto de un ave libre, la voz que socaba el poder del dominador, quien alienta la conciencia de su pueblo hacia la libertad.

A partir de quien los poetas elevan su voz para defender su independencia y autonomía, ideales que mientras esté encarnado en la voz de sus poetas jamás morirá.

Homenajeamos en él al hombre de visión y coraje. Visión para avizorar la tierra libre de cadenas, y coraje para él ser libre y alentar la libertad en los demás, luchando con pasión.

Quien ha hecho de su poesía el canto de un ser libre y soberano, libertad que ya es bandera que flamea en la voz de sus poetas, libertad y soberanía que, como los cerezos en flor, mientras esté en el alma y en la voz de sus poetas jamás sucumbirá.



Delegación de Taiwán frente a la casa de César Vallejo


7.

 

Homenajeamos en él a la calidad de la poesía que cultiva plena de belleza, de bien y de verdad. Como también al ser humano que es para bien de la poesía, del arte y de la cultura universal.

Y con lo cual queremos sumarnos y alentar desde aquí a las instituciones académicas representadas por la Academia de Poetas Internacionales que han solicitado para él en diferentes oportunidades y con toda justicia que se le otorgue el Premio Nobel de Literatura.

Y que este documento sea ya un testimonio de nuestra plena adhesión, la misma que se viene haciendo cada año.

Por la limpidez de su voz y sus actos. Porque su poesía interpreta junto al susurro del viento en las acacias que mecen las copas extasiadas en las orillas del mar que baña las costas de su país natal, los valores más altos que cabe alentar en el mundo actual.

 

*****

 

Los textos anteriores pueden ser

reproducidos, publicados y difundidos

citando autor y fuente

 

dsanchezlihon@aol.com

danilosanchezlihon@gmail.com




 




Obras de Danilo Sánchez Lihón las puede solicitar a:

Editorial San Marcos: ventas@editorialsanmarcos.com

Editorial Papel de Viento: papeldevientoeditores@hotmail.com

Editorial Bruño, Perú: ventas@brunoeditorial.com.pe

Ediciones Capulí: capulivallejoysutierra@gmail.com

Ediciones Altazor: edicionesaltazo@yahoo.es

 

  *****

DIRECCIÓN EN FACEBOOK

HACER CLIC AQUÍ:

 

https://www.facebook.com/capulivallejo

 

*****

 

Teléfonos:

393-5196 / 99773-9575

 

Si no desea seguir recibiendo estos envíos

le rogamos, por favor, hacérnoslo saber.




No hay comentarios:

Publicar un comentario