Pidió que donde su cuerpo
cayera yerto recogieran sus restos y lo enterraran en la tierra que lo vio
nacer, en su Tacna querida, adorada y venerada, donde pasó su infancia y juventud.
Y a la cual dedicó sus
mayores desvelos, esfuerzos y plegarias, porque en ella creció libre y feliz,
cuando la vida le deparaba sus mejores mieles.
Pero que un día, su pueblo
y él mismo, sin nada que lo justificara salvo la codicia y la saña de un
invasor, pasaron a ser esclavos, sin garantías ni derechos humanos.
Y todo porque su provincia
fue invadida por una horda, que arrebataron su señorío y fuera enajenada su
existencia por un tratado que estipulaba un cautiverio por 10 años.
Pero esa situación se
prolongó, para que se vea la calaña de quien impuso ese contrato, por cerca de
50 años, para que se note la ralea e índole sin escrúpulos de quienes la invadieron.
2. Para besarla
eternamente
Todo esto por imposición
del poder militar de Chile y por cuya liberación Federico Barreto luchó con
gran denuedo y sacrificio, sufriendo destierro y arriesgando la vida en cada situación
y en cada minuto de su existencia.
Quien se expresó del
siguiente modo:
¡Patria del corazón! La suerte un día,te hundió en el pecho con furor la espada,y hoy, abatida pero no humillada,pareces un león en la agonía.
Antes, cuando dichosa te veía,fuiste por mí con entusiasmo amada;pero hoy, que veo que eres desgraciadano te amo ya... ¡te tengo idolatría!
A consecuencia de este
dolor en el alma murió de delirium tremens. Pero antes pidió, rogó y suplicó
que lo enterraran en su suelo nativo. Y con el rostro hacia el suelo; no hacia
arriba, ni hacia el cielo ni hacia Dios a quien había suplicado tanto, sino
hacia su tierra para besarla eternamente:
3. Su deseo
más sentido
¡Oh! ¡Quien pudiera, Patria, quien pudieradisipar las tinieblas de tu cieloy sucumbir envuelto en tu bandera!Yo, tal fortuna es todo lo que anhelo,¡y que me echen de cara cuando muera,para besar el polvo de tu suelo!
Y así fue, y así se
cumplió. Al morir en tierra extranjera, en la ciudad de Marsella en Francia,
apenas consolado por el golpeteo suave de las olas que tropiezan con arrullo en
las piedras, tuvo al menos el destino para con él un acto piadoso dentro del
holocausto que fue su vida, como cabe a algunos guerreros insignes, aunque
afligidos, pero igualmente bien amados.
Cuál es, que tuvo allí a su
lado a la mujer devota, ungida y consagrada, quien besó sus labios que habían
modulado en silencio tantas oraciones por la Patria capturada, quien cerró sus
ojos, en los cuales estaban intangibles los paisajes de su Tacna inolvidable. Y
que fue quien prometió y juró cumplir su deseo más
sentido.
Tumba del poeta Federico Barreto en Tacna
4. Poeta
inmenso
Y que hizo cierto que en
1968 se repatriaron sus restos desde ese puerto sobre el mar Mediterráneo,
donde murió el 30 de octubre del año 1929 como un peregrino exhausto,
gestionando apoyo internacional para la devolución de Tacna al Perú.
Y fue finalmente sepultado
en un mausoleo en el cementerio general de Tacna donde reposa. Y en la forma
cómo él lo pidió en su poema, con el rostro hacia el suelo para adorar
infinitamente a esa tierra herida, como él lo quiso y lo expresó infantil y
reverente.
Nosotros entonces, ¿no
debiéramos, como una promesa humilde y profunda de peruanos devotos, hacer el
camino hasta ese camposanto a ponerle flores siempre inmarcesibles?
A aquel poeta inmenso, de vuelo intrépido y de aura trágica. Cuya vida la cruzó llevando clavado el cuchillo de Caín en el centro del corazón y en plena alma.
5. Adhesión
al Perú
Porque la tierra en la cual
nació feliz, y a la cual amaba entrañablemente, pasó, de modo violento y brutal,
a estar aplastada bajo una bota infame y aciaga.
Ello por efecto de una
guerra para la cual Chile se preparó intencionada, pérfida y alevosamente a fin
de invadirla, con la anticipación de por lo menos una década y cuya
justificación ahora es decir que fueron utilizados por una potencia extranjera,
que fue una guerra pagada por Inglaterra.
La pretensión era adueñarse
de los yacimientos de salitre de esa región –como finalmente ocurrió dejando
también sin mar a Bolivia– a fin de cederlos al capitalismo voraz de la
potencia europea. ¿No es inicuo, e infame?
De ese modo pasó Tacna a
ser posesión de Chile por 10 años, de acuerdo al Tratado de Ancón, período
cumplido el cual se realizaría un plebiscito, a fin de decidir su soberanía, el
mismo que no se realizó porque en ese período ni Tacna ni Arica cedieron en su
terca, apasionada y legendaria adhesión al Perú.
Tumba del poeta Federico Barreto en Tacna
6. La pena
y el delito
Federico Barreto es el
cantor transido y abrumado de dicho período infausto, del cautiverio que se le
impuso a Tacna y Arica y en su ser hizo carne ese dolor lacerante.
Él encarna el anhelo
profundo y sentido de los tacneños de volver al seno de su Patria, el Perú.
Es quien recogió ese cáliz
y acíbar y quien bebió en su peor martirio esa copa de honda amargura, así:
De mi suelo natal estoy proscrito,y al verme aquí, tan lejos de mis lares,la indignación ahoga mis pesares,y en lugar de una queja, lanzo un grito.
¿Cuál fue, decid, mi crimen inaudito?¿Adorar a mi Patria en sus altares?¿Consagrarle mi brazo y mis cantares?¡Pues hónranme la pena y el delito!
¡Madre Tacna! Soporta tu tormentocon el valor del mártir en la hoguera.¡Muéstrate grande hasta el postrer momento!Fija está en ti la humanidad entera.¿Sufre, pero no lances ni un lamento!¡Muere, pero no cambies de bandera!
Federico Barreto, quien
nació un día como hoy en una Tacna libre, su vida fue de un hondo dolor y
sacrificada viéndola cautiva. Y es para todos nosotros una herida abierta y ya
jamás cerrada a fin de estar despiertos y cuidar nuestra heredad.
Para no olvidarnos de
quienes somos. No tanto de quienes son los demás y que nos rodean, sino de
quienes somos nosotros, de lo que tenemos que cuidar, velar y reverenciar, como
Federico Barreto quien es una llama votiva.
Como uno de aquellos fuegos
sagrados que se encienden en un campo santo, que nunca debemos dejar morir,
para que alumbren, abriguen, aviven y fortalezcan nuestra vida y nuestro ser
infinitamente.
Los textos anteriores pueden ser
reproducidos, publicados y difundidos
citando autor y fuente
dsanchezlihon@aol.com
danilosanchezlihon@gmail.com
Obras de Danilo Sánchez Lihón las puede solicitar a:
Editorial San Marcos: ventas@editorialsanmarcos.com
Editorial Papel de Viento: papeldevientoeditores@hotmail.com
Editorial Bruño, Perú: ventas@brunoeditorial.com.pe
Ediciones Capulí: capulivallejoysutierra@gmail.com
Ediciones Altazor: edicionesaltazo@yahoo.es
*****
DIRECCIÓN EN FACEBOOK
HACER CLIC AQUÍ:
https://www.facebook.com/capulivallejo
*****
Teléfonos:
393-5196 / 99773-9575
Si no desea seguir recibiendo estos envíos
le rogamos, por favor, hacérnoslo saber.
No hay comentarios:
Publicar un comentario