miércoles, 23 de diciembre de 2020

23 de diciembre. Nace Antonio Cornejo Polar. / Conversación en Pittsburg sobre LIJ.


23 DE DICIEMBRE 
NACE ANTONIO CORNEJO POLAR 

CONVERSACIÓN 
EN PITTSBURG 
SOBRE LIJ 

Danilo Sánchez Lihón 



Antonio Cornejo Polar


“Préstame la pétrea fuerza del pasado 
y yo te prestaré las alas del futuro”. 
Robinson Jeffers

 

1.

 

Antonio Cornejo Polar del Perú, junto con Ángel Rama de Uruguay, son los baluartes que desde la crítica literaria estructuraron para América Latina categorías de pensamiento sistemáticas, rigurosas y propias.

Él configuró un sistema de pensamiento definido como la heterogeneidad discursiva, que ahonda no solo en los géneros y formas literarias, sino en los espacios de sensibilidad, en los sujetos de producción verbal, como en la heterogeneidad del mundo.

Nació en Lima el 23 de diciembre del año 1936 pero siempre reclamó su identidad arequipeña, como correspondía por sus ancestros. Establecido en Arequipa cursó estudios en el colegio jesuita de San José y luego en la Universidad Nacional San Agustín donde pronto ejerció la docencia.

Luego se traslada a la Universidad Nacional Mayor de San Marcos en Lima, en 1966, en donde llegó a ejercer el cargo máximo de rector, en el año 1983, para posteriormente ejercer, a partir del año 1966, la docencia en los EE.UU. 


Arequipa, donde naciera


2.

 

En clases sus palabras, fluidas y exactas, y que obedecían a esquemas de razonamiento y erudición bien estructurados, apenas dejaban espacios a las bocanadas de humo de los cigarros que fumaba uno tras otro.

Las volutas nublaban el pizarrón, pero no su mirada límpida detrás de los cristales de sus anteojos, ni tampoco empañaban los colores vistosos de sus corbatas que apenas sobrepasaban la mitad de su pecho en su figura delgada, esbelta y elegante.

Fue director de la Casa de la Cultura del Perú en la época más expectante de nuestro país, y fue elegido Rector de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, como culminación de un movimiento apoteósico de renovación universitaria.

 

                  Danilo Sánchez Lihón y Antonio Cornejo Polar

3.

 

Me invitó a visitarlo en Pittsburg y pasar algunos días en su casa en donde me alojé. A mi llegada fue a recibirme junto con su esposa Cristina. Vestía esta vez ropa deportiva y lucía en la cabeza una boina marrón de cuero con correa y hebilla hacia atrás.

Llovía intensamente en Pittsburg cuando, con Antonio Cornejo Polar y Cristina, su esposa, recorríamos, agachados bajo los paraguas, primero la hermosa placita del Alleghen en el centro histórico de la ciudad, hecha de vidrio y de acero –él pugnando por encender un cigarrillo– y, luego, los tres de arriba abajo por el “campus” de la antigua universidad.

Hacia el conglomerado de Pittsburg apuntan amenazantes muchas ojivas nucleares, puesto que es el principal centro de investigación de energía atómica con fines bélicos, y el núcleo de las acerías que colmaron de tanques, barcos y aviones los frentes de batallas en la Segunda Guerra Mundial, y sigue proveyendo de ellos al ejército norteamericano.

 


En el Inide: Abelardo Oquendo, Franclin Pease, Danilo
Sánchez Lihón, Antonio Cornejo Polar y Jorge Capella


4.

 

Allí trabajaba desde hacía algunos años este brillante profesor universitario peruano de procedencia arequipeña, a quien esa prestigiosa casa de estudios le hizo concesiones excepcionales a fin de retenerlo. Sin embargo, posteriormente ejerció la docencia en la Universidad de Berkeley, en California.

Después caminamos bajo la lluvia, guareciéndonos bajo los alerces y castaños del inmenso campus universitario, visitando el edificio central y sus recintos aledaños.

En su casa conversamos de muchos aspectos, pero pude grabar una entrevista que le hiciera sobre un tema en aquel entonces marginal, como es el de la literatura infantil y juvenil, que dividí en dos partes. La primera que publiqué hace algún tiempo y esta segunda parte que presento ahora. Antonio Cornejo Polar murió en el mes de mayo de 1997 aquejado de una imprevista y penosa enfermedad. (D.S.L.)

 

Antonio Cornejo Polar


1.

 

D.S.L. Antonio ¿Cuáles consideras como las razones históricas, sociales, estéticas o literarias, por las cuales no ha habido de manera ostensible, nutrida y constante una literatura para niños y jóvenes en el Perú, considerando que los siglos XVII, XVIII y XIX produjeron en Europa a los grandes escritores de la literatura infantil como charles Perrault, Jean de la Fontaine, Hans Christian Andersen, los hermanos Grimm y a los fabulistas españoles Tomás de Iriarte y Félix Samaniego?

 ¿Por qué entonces y a contrariamente a lo que ocurría en el Perú, que lo imitaba todo de Europa, no tuvieron lugar aquí esas manifestaciones a favor de una literatura emparentada con la población infantil y juvenil? ¿Cuáles serían a tu parecer los motivos de esta situación?

A.C.P. En parte creo que el florecimiento de la literatura infantil y juvenil en Europa fue una manifestación tangencial, pero importante, del romanticismo, y de la necesidad de encontrar ciertos valores, como también sentimientos más simples, el candor u otros contenidos, que eran considerados como muy trascendentes por los románticos.

De otro lado, parte de esta literatura, en el caso de Europa, tenía mucho que ver con las tradiciones nacionales y, como sabemos, el romanticismo tuvo como una de sus grandes metas la consolidación de los estados en ese viejo continente, por consiguiente, dentro de ese proyecto esta literatura, que volvía a la tradición y a los eventos antiguos, que podían reformular viejas leyendas, fábulas, etc., también podía servir a este proyecto de consolidación nacional y por esa razón es que prospera.

Pienso que, en América Latina, y especialmente en el Perú, el romanticismo fue débil y probablemente por eso es que no se produjo un cultivo similar de la literatura infantil y juvenil; aunque algo hubo a este respecto, pero mucho más tardíamente, pienso, por ejemplo, que hay dos figuras importantes, pero obviamente en otra época, me refiero a Francisco Izquierdo Ríos y a Carlota Carvallo de Núñez, que creo fueron dos clásicos en este sentido.

 

Antonio Cornejo Polar, el segundo de la izquierda


2.

 

D.S.L. Algunos estudiosos, preocupados por este tema, creen advertir que la falta de una literatura infantil o juvenil es un problema de identidad, con el agravante de no haber reconocido o valorado debidamente nuestros aportes orales, tradicionales, folclóricos, que constituyen y hacen la primera versión de la literatura infantil.

Y también por no reconocer que somos una población fundamentalmente infantil y juvenil hacia la cual los escritores nos debemos en primer lugar. ¿Crees que hay un problema de coherencia de lo que son los discursos literarios con lo que es la realidad del Perú y especialmente, en este caso, la ausencia de una versión de literatura para niños y jóvenes formaría parte de estas contradicciones, solapamientos y negaciones de nuestra identidad, problema muy acusado en el Perú?

A.C.P. Yo creo que tal vez el problema mayor no sea el hecho de la no existencia de una literatura infantil y juvenil nutrida, sino que ésta existe en términos de literatura oral y por consiguiente se realiza dentro de un circuito marginal respecto a lo que solemos llamar, entre comillas, “alta cultura”.

Tengo la impresión que en las familias, y sobre todo en las familias campesinas o populares, hay una tradición de mitos, fábulas, leyendas, refranes, etc., que van circulando y modificándose de generación en generación y que allí sí hay una tradición muy rica.

Lamentablemente creo que la conocemos poco y poco la hemos llevado al formato del libro; entonces el problema no estaría tanto en la ausencia de este tipo de relato o de poesía, sino en nuestra incapacidad de traducir eso a un lenguaje más universal, como podría ser la escritura.

Realizar esto permitiría, además, una relación horizontal entre distintas tradiciones que coexisten en el Perú; haría posible que un cuento de Puno se conociera en zonas de la selva, por ejemplo. Por tanto, considero que es más un problema, primero de investigación y, luego, de trabajo de edición y de divulgación de esta materia.

 

Antonio Cornejo Polar


3.

 

D.S.L. Ciertamente, recuerdo muy bien una conferencia que dictaste en el INIDE donde apuntabas certeramente todo esto y no olvido tampoco algunas inquietudes o comentarios posteriores de algunos maestros que escucharon esa advertencia o atisbo tuyo, de que existe una literatura oral más o menos fecunda, pero en el ámbito de vida cotidiana y más ligada al ámbito rural del Perú.

Pero aparte de la edición de libros, que siempre es una función muy limitada en nuestro medio, ¿qué otras propuestas, operaciones y vías se podrían realizar o seguir a fin de que se transvase esa literatura oral hacia lo que forma parte de una cultura más ligada a la educación, o a los soportes o convenciones de la vida moderna?

A.C.P. En términos generales, e inclusive pensando en otros problemas de la literatura más reciente, que suele reconocerse bajo el nombre de post-moderna, existe la discusión teórica sobre si, de alguna manera, la relación actual con la cultura se hace fundamentalmente a través del sonido.

Es decir, que también en este caso, con más evidencia acerca de lo que acabo de mencionar, cabría imaginar formas de difusión de esta literatura que emplearan nuevas tecnologías y que, de alguna manera, sin salir del terreno de la voz o de la oralidad, se pudiera hacerla circular más intensamente y más extensamente por el cuerpo social.

El gran problema en estos casos suele ser que ese tipo de tecnología no está dedicada a trabajos de cultura o a trabajos de afirmación de identidad nacional, y entonces los medios comienzan a fallar, referentes a un proyecto de esa naturaleza.

Pero creo que sí es importante reflexionar en el hecho que objetivamente el niño y el joven tienen hoy un acceso a la cultura que parece depender mucho más de la imagen y de la palabra dicha, que de la escritura propiamente, eso por supuesto no quiere decir que descuidemos el libro ni ninguna de las otras formas escritas, pero sí que podemos experimentar con otros medios y otras tecnologías.

 


En el Inide: Abelardo Oquendo, Franclin Pease, Danilo
Sánchez Lihón, Antonio Cornejo Polar y Jorge Capella


*****

 

Los textos anteriores pueden ser

reproducidos, publicados y difundidos

citando autor y fuente

 dsanchezlihon@aol.com

danilosanchezlihon@gmail.com

 Obras de Danilo Sánchez Lihón las puede solicitar a:

Editorial San Marcos: ventas@editorialsanmarcos.com

Editorial Papel de Viento: papeldevientoeditores@hotmail.com

Editorial Bruño, Perú: ventas@brunoeditorial.com.pe

Ediciones Capulí: capulivallejoysutierra@gmail.com

Ediciones Altazor: edicionesaltazo@yahoo.es

   *****

DIRECCIÓN EN FACEBOOK

HACER CLIC AQUÍ:

 https://www.facebook.com/capulivallejo

 *****

 Teléfonos:

393-5196 / 99773-9575

 Si no desea seguir recibiendo estos envíos

le rogamos, por favor, hacérnoslo saber.



No hay comentarios:

Publicar un comentario